Chun an téacs

Láimhseáil faisnéise pearsanta

Úsáideann an suíomh Gréasáin seo (dá ngairtear "an láithreán seo" anseo feasta) teicneolaíochtaí cosúil le fianáin agus clibeanna chun úsáid an láithreáin seo ag custaiméirí a fheabhsú, fógraíocht bunaithe ar stair rochtana, tuiscint a fháil ar stádas úsáide an láithreáin seo, srl. Le déanamh . Trí chliceáil ar an gcnaipe “Aontaím” nó ar an suíomh seo, toilíonn tú le fianáin a úsáid chun na críocha thuas agus chun do chuid sonraí a roinnt lenár gcomhpháirtithe agus lenár gconraitheoirí.Maidir le láimhseáil faisnéise pearsantaBeartas Príobháideachta Chumann Cur Chun Cinn Cultúrtha Ota WardFéach leat.

Aontaím

Caidreamh poiblí / páipéar faisnéise

Páipéar Faisnéise Ealaíon Cultúrtha Ota Ward "ART bee HIVE" vol.26 + bee!

Eisithe 2026/4/1

Imleabhar 26 Eagrán an EarraighPDF

Is páipéar faisnéise ráithiúil é Páipéar Faisnéise Ealaíon Cultúrtha Ota Ward “ART bee HIVE” ina bhfuil faisnéis faoi chultúr agus ealaíona áitiúla, a d’fhoilsigh Cumann Cur Chun Cinn Cultúrtha Ota Ward ó thitim 2019.
Ciallaíonn "BEE HIVE" coirceog bheach. I gcomhar leis an "Honeybee Squad", grúpa tuairisceoirí áitiúla a earcaíodh trí earcaíocht phoiblí, baileoidh muid faisnéis ealaíonta agus cuirfimid chugaibh í!
I "+ bee!", Cuirfimid faisnéis nach bhféadfaí a thabhairt isteach ar pháipéar.

Daoine Ealaíonta: Ealaíontóir Manga Masakazu Ishiguro + beach!

Daoine Ealaíonta: Urara Matsubayashi, Aisteoir, Léiritheoir, agus Stiúrthóir + beach!

Aird sa todhchaí EVENT + bee!

Duine ealaíne + beacha!

Seo an cineál Tóiceo atá ann. Tarraingeoidh mé é seo díreach mar atá sé i manga.
Ealaíontóir Manga Masakazu Ishiguro

An tUasal Ishiguro ina sheasamh os comhair Stáisiún Shimomaruko ar Líne Tokyu Tamagawa.

Lonnaithe ar shráid siopadóireachta Maruko, atá múnlaithe i ndiaidh Shimomaruko, leanann an scéal cailín ardscoile darb ainm Arashiyama.HotorihotoriIs manga é "Sore demo Machi wa Mawatteiru" (Fiú Mar Sin, Coinníonn an Baile ag Casadh) a léiríonn imeachtaí laethúla a tharlaíonn timpeall baile. Sraithíodh é ar feadh tréimhse fada ó 2005 go 2016 agus rinneadh anime teilifíse de sa bhliain 2010. Is saothar coitianta é fós a mheallann lucht leanúna nua. Rinneamar agallamh lena údar, Masakazu Ishiguro.

"Taispeántas tinn Machi wa Mawatteiru" (Comics Rí Óga) - gach 16 imleabhar

Mothaíonn sé i ndáiríre cosúil le baile ina gcónaíonn daoine.

Chuala mé gur tháinig an inspioráid don amhrán "Sore demo Machi wa Mawatteiru" (Fiú Mar Sin, Coinníonn an Baile ag Casadh) ó Shimomaruko.

"Bhog mé go Tóiceo sa bhliain 2003 agus bhí cónaí orm ann go dtí 2005. Bhí fonn orm i gcónaí manga píosa-de-shaol a chruthú atá suite i mbaile, ach níor shocraigh mé eilimintí de Shimomaruko a ionchorprú ach tar éis dom a bheith i mo chónaí ann ar feadh tamaill. Bhí turraing chultúir agam ar bhealach maith. Is as an tuath mé, mar sin ní raibh íomhá an-mhaith agam de Thóiceo. Ba dhúiche coincréite, coireacht, calaois agus dífhostaíocht íomhá de Thóiceo... (gáire). Agus mé ag siúl timpeall Shimomaruko arís inniu tar éis tamaill fhada, thuig mé gur baile chomh galánta, socair agus ciúin é. D'athraigh mo thuairim ar Thóiceo go hiomlán. Shíl mé, 'Tá Tóiceo mar seo ann freisin.' Shocraigh mé é sin a léiriú i mo manga.""

Cad é an tarraingt atá ag Shimomaruko?

"Tá sé beagáinín teibí, ach mothaím i ndáiríre gur baile é ina gcónaíonn daoine. Faoi láthair, mar gheall ar chúinsí éagsúla, táim i mo chónaí i gceantar cáiliúil lár na cathrach, ach go hionraic, ní áit é ina gcónaíonn daoine. Tá sé mearbhall, agus tá gach rud do thurasóirí. Fiú más mian liom mo mhadra a shiúl, caithfidh mé mo bhealach a bhrú trí shluaite turasóirí chun bruach na habhann a bhaint amach. I gcodarsnacht leis sin, ceapaim gur baile é Shimomaruko ina gcónaíonn daoine. Sin an fáth a cheapann mé gur mhothaigh sé nádúrtha na carachtair manga a chur go díreach i Shimomaruko.""

Ag Sráid Siopadóireachta Shimomaruko (Shimomaruko Shoei-kai)

Bhí fonn orm cumarsáid a léiriú. Mar bhí cumarsáid i mbaile Shimomaruko.

Labhair faoin téama "Agus fós tá an baile ag casadh", le do thoil.

"Theastaigh uaim cumarsáid a léiriú. Bhraith mé amhlaidh mar gheall go raibh cumarsáid i mbaile Shimomaruko. Ag an am, bhí cónaí orm ar an dara hurlár i siopa glasraí. D'fhéadfainn an t-úinéir a chloisteáil ag glaoch amach ar chustaiméirí an lá ar fad. 'Tá cairéid againn le láib ó Kochi iontu, mar sin tá sé seo...'"GogotsukeOmiotsBhí comhráite acu i gcónaí ar nós, "Ba chóir duit é sin a dhéanamh." Bhí mé ag tarraingt mo manga os cionn an tsiopa sin. Bhí daoine i gcónaí ag caint lena chéile, agus bhí sé difriúil ó mo íomhá de Thóiceo, rud a cheap mé a bhí deas. Ceann de na téamaí beidh an chaoi a gcumarsáideann daoine i dTóiceo, rud atá go hiomlán difriúil is dócha ón méid a cheapann daoine tuaithe cosúil liomsa faoi Thóiceo.

An raibh na háiteanna éagsúla a fheictear i do shaothar coitianta i do shaol laethúil ag an am? Mar shampla, an raibh tú ag tabhairt cuairte ar "Alps" (dúnta anois), a bhí mar mhúnla don chaifé "Seaside"?

"Ní théinn ann go minic, ach théinn ann ó am go ham le hithe, agus smaoineoinn ar é a úsáid mar shuíomh do mo scéal. Ar ndóigh, ní raibh éadaí cailín aimsire orm cosúil leis an gceann a tharraing mé sa manga (gáire), ach ceapaim gur siopa a bhí á reáchtáil ag seanbhean agus a mac a bhí ann. Bhraith sé cosúil le siopa caife comharsanachta tipiciúil. Is cuimhin liom go raibh custaiméirí ann i gcónaí. Bhí an grósaeir glasraí ina chónaí ann, mar sin labhair mé leis agus rinne mé siopadóireacht ann gach lá.""

Cé go bhfuil sé i mbaile comharsanachta i ndáiríre, feictear Scrín Nitta sa scéal freisin.

"Domsa, is áit í scrín, i mbeagán focal, ina ndéantar mochi (gáire). Le linn na hAthbhliana, bailíonn daoine ón gcomharsanacht ag an scrín chun mochi a dhéanamh, agus faighimid é a ithe. Thaitin sé go mór liom dul chuig an déanamh mochi, agus thaitin sé go mór liom dul chuig féilte an tsamhraidh freisin. D'fhoghlaim mé go bhfuil mothú pobail agus idirghníomhaíochta ann fiú i dTóiceo trí imeachtaí ag scrínte, díreach mar atá i mo bhaile dúchais sa tuath.""

Is beagnach léiriú ar mo shaol féin an saothar seo.

Cad is brí le "Agus fós Bogann an Baile Ar Aghaidh" duitse, a Mhúinteoir Ishiguro?

"Tríd na carachtair, tá cur síos déanta agam ar na comhráite a bhí agam le mo chairde nuair a bhí mé ar scoil ard, agus na rudaí a rinneamar le chéile. Tá an oiread sonraí agus is féidir liom a mheabhrú curtha san áireamh agam faoi na boscaí bento a rinne mo mháthair dom gach lá, mar bhosca lóin an phríomhcharachtair Hotori. Is léiriú é ar mo shaol féin beagnach.""

Leanann "And Yet the Town Keeps Turning" de bheith ag mealladh léitheoirí nua. Fiú 10 mbliana tar éis dheireadh na sraithe, leanann athchló air. Is scéal é ar féidir le duine ar bith baint a bheith aige leis, is cuma cathain nó cé a léann é. Is saothar uilíoch é a mhúineann tábhacht na cumarsáide agus rudaí eile den chineál céanna.

"Sea, tá sé uilíoch, nach ea? Sin a bhí uaim a rá (gáire).""

An áit speisialta duitse baile Shimomaruko féin, a Ollamh?

"Is rud speisialta é. Tá sé cosúil le baile dúchais i dTóiceo. Inniu, mothaím gur tháinig mé abhaile ar cuairt, cé nach bhfuil teach teaghlaigh agam i ndáiríre (gáire).""

Tarraingím an manga i gcónaí ionas gur féidir le léitheoirí a gcuid smaointe féin a chur in aon áit amháin.

Inis dúinn, le do thoil, cad is mó a luachálann tú agus tú ag cruthú do shaothair.

"I gcás 'Sore Machi (Sore demo Machi wa Mawatteiru)', cinntím go mbraitheann an léitheoir go bhfuil siad i lár an scéil. I radharc caifé cois farraige, is cuma cé mhéad custaiméir atá ann, bíonn suíochán amháin folamh i gcónaí. Is don léitheoir atá an suíochán sin. Cuirim painéal san áireamh i gcónaí a thaispeánann an radharc ón suíochán sin. Tarraingím i gcónaí ar bhealach a ligeann don léitheoir mothú go bhfuil siad in aon áit amháin laistigh den manga.""

A Uasail Ishiguro, an raibh an taithí agat riamh cuairt a thabhairt ar shuíomh naofa?

"Is breá liom 'Sanshiro' le Soseki, agus chuaigh mé ar oilithreacht go hOllscoil Tóiceo. Chuaigh mé chun an lochán a fheiceáil a raibh Sanshiro ag ciorcláil timpeall air chun an t-am a mharú sular lig sé air go raibh sé ag bualadh leis an banlaoch de sheans—Lochán Sanshiro. Agus Kiunkaku in Atami freisin, áit ar chónaigh Osamu Dazai agus ar scríobh sé ar feadh tamaill.""

Ó bhí mé i mo pháiste, cheap mé i gcónaí go mbíonn ealaíontóirí manga ag tarraingt gach cineál seánra.

Inis dúinn faoi do phleananna don todhchaí.

"Tá go leor rudaí pleanáilte agam. Ba mhaith liom rud éigin cosúil le 'Sore Machi,' a tharraingt, ach táim ag smaoineamh go doiléir ar rud éigin difriúil ó 'Sore Machi' agus 'Tengoku Daimakyo*' araon. Bhuel, braitheann sé ar an gcaoi a mothaím tar éis 'Tengoku Daimakyo' a bheith críochnaithe."

Tar éis dom "Sore Machi" agus cuid de do bhailiúcháin luatha gearrscéalta a léamh, faighim an tuiscint go gcuireann tú réimse leathan seánraí i láthair.

"Sílim gur dócha gur mar gheall ar thionchar Fujiko Fujio atá sé. Tá meascán de sheánraí éagsúla i saothair Fujio, nach bhfuil? Ó bhí mé i mo pháiste, cheap mé gur cheart d’ealaíontóirí manga rudaí a tharraingt i seánraí éagsúla, mar sin ní dóigh liom gur éirigh liom cloí le stíl amháin. Ciallaíonn sé freisin go raibh mé ag streachailt le smaointe a chumadh gach mí (gáire). Bhí mé éadóchasach. Bíonn scéalta aonuaire deacair. Caithfidh tú scéal agus pointe cinn a chumadh gach uair, agus ní thugann siad aon laethanta saoire duit. Rinne mé iarracht sos a chruthú trí scéal amháin a charnadh, ach ansin d’fhoilsigh siad dhá cheann ag an am céanna (gáire)."

Mar fhocal scoir, an bhfuil teachtaireacht agat dár léitheoirí?

"Ós rud é gur chónaigh mé in áiteanna éagsúla mé féin, ceapaim gur áit iontach í Shimomaruko, fiú nuair a dhéantar comparáid idir í agus Tóiceo ar fad. Shiúil mé timpeall an bhaile arís inniu tar éis tamaill fhada, agus shíl mé gur mhaith liom maireachtáil anseo arís. Mar sin bí muiníneach (gáire). Ceapaim gur baile an-chothrom é."."

* Kiunkaku: Tógtha sa bhliain 1919 ag an bhfear gnó Shinya Uchida mar villa. Meastar gurb é ceann de na "Trí Villa Mhóra Atami" é, mar aon le Villa Iwasaki agus Villa Sumitomo. D'oscail sé mar ryokan (teach ósta Seapánach) ar a dtugtar "Kiunkaku" sa bhliain 1947. An seomra tatami ar an dara hurlár den fhoirgneamh stíl Seapánach.TaihoTaihoTá an seomra seo cáiliúil mar an seomra inar fhan an t-údar clúiteach Osamu Dazai. Sa bhliain 1948, chuir sé é féin i bhfolach i Kiunkaku Annex (a leagadh sa bhliain 1988) agus scríobh sé a úrscéal "No Longer Human".
*Heavenly Delusion: Sraith atá ar siúl ó 2018. Manga ficsean eolaíochta ina léirítear rúndiamhra a bhaineann le buachaillí agus cailíní atá ina gcónaí sa tSeapáin iar-apacailipteach. Rinneadh oiriúnú dó ina anime teilifíse in 2023.

プ ロ フ ィ ー ル

Ag Páirc Leanaí Ota Ward Shimomaruko

Rugadh i Maoracht Fukui é sa bhliain 1977. Rinne sé a chéad léiriú sa bhliain 2000 le "Hero," a bhuaigh Duais an Fhómhair de chuid Ghradam Shiki an Tráthnóna. Ó eagrán Bhealtaine 2005 go heagrán Nollaig 2016, craoladh "Sore demo Machi wa Mawatteiru" i sraith "Young King Ours" (Shonen Gahosha). Sa bhliain 2010, rinneadh sraith anime teilifíse de a chraoladh ar TBS agus ar líonraí eile. I measc na saothar eile tá "Nemuru Baka" (2006-2008) agus "Tengoku Daimakyo" (2018-).

Duine ealaíne + beacha!

Is gléas é scannán freisin chun taifid chathracha agus a muintire a chaomhnú.
"Aisteoir, léiritheoir, agus stiúrthóir Urara Matsubayashi"

Ar Bhóthar Bourbon, áit ar scar an príomhcharachtar Machiko (a imríonn Matsubayashi) le cailín a dearthár níos óige, Setsuko (taibhse?)
Gruaige agus Makeup: Tomomi Takada, Stylist: Yuta Nebashi

Lonnaithe i Kamata, léiríonn an scannán "Kamata Prelude" go réalaíoch na saincheisteanna éagsúla a bhíonn ag mná atá ina gcónaí sa lá atá inniu ann, amhail teaghlach, obair, pósadh agus ciapadh, agus é dírithe ar aon aisteoir amháin. Sa bhliain 2020, taispeánadh é mar an scannán deiridh ag 15ú Féile Scannán Áiseach Osaka agus fuair sé ardmholadh. Bhí Urara Matsubayashi ina réalta sa scannán agus léirigh sé é.

 DVD "Kamata Prelude" (Amazing DC)

Más rud é go bhfuil rud éigin ann ar mhaith leat a dhéanamh nó a chur in iúl i ndáiríre, cruthaigh é tú féin.

Cad a spreag thú, mar aisteoir, chun scannán a léiriú?

"Ó bhí mé sa bhunscoil, bhí fonn orm i gcónaí scannáin a fheiceáil ina n-iomláine, nó b'fhearr liom iad a dhéanamh ná a bheith iontu, mar sin theastaigh uaim a bheith i mo stiúrthóir scannán. Mar sin féin, shíl mé ar dtús go dtosóinn mar aisteoir. Tar éis dom céim a bhaint amach ón meánscoil, chuaigh mé isteach i ngníomhaireacht agus chuaigh mé trí thimthriall éisteachtaí, uaireanta glacadh liom, uaireanta theip orm (gáire)."Sa bhliain 2017, bhí an deis agam páirt a ghlacadh i bhféilte scannán sa bhaile agus go hidirnáisiúnta araon, amhail Féile Scannán Idirnáisiúnta Thóiceo agus Féile Scannán Idirnáisiúnta Rotterdam, agus bhí mo phríomhról agam sa scannán "The Hungry Lion"*. Ba é seo mo chéad uair ag féile scannán, agus bhuail mé le go leor stiúrthóirí agus léiritheoirí agus d'fhoghlaim mé faoi chur chuige éagsúla i leith déanamh scannán. Thuig mé, in ionad fanacht thart mar aisteoir, dá mbeadh rud éigin agam a theastaigh uaim a dhéanamh nó a chur in iúl i ndáiríre, gur cheart dom é a chruthú mé féin. Ba iad na féilte scannán a spreag mé chun mo chuid airgid féin a bhailiú, teagmháil a dhéanamh le daoine éagsúla, agus iarracht a dhéanamh scannán a dhéanamh mé féin.

An bhfuil go leor deiseanna ann cumarsáid a dhéanamh le stiúrthóirí agus léiritheoirí ag féilte scannán?

"Sin ceart. Ar ndóigh, tá aisteoirí tábhachtach, ach sa deireadh thiar, is leis an stiúrthóir agus leis an léiritheoir den chuid is mó scannán. Trí idirghníomhú leis na daoine a dhéanann scannáin, d'fhoghlaim mé conas a dhéantar scannáin, agus d'fhorbair mé fonn scannáin a dhéanamh a nascann leis an domhan."

Radharc as "Kamata Prelude / Kamata Elegy"

Bhí fonn orm baile Kamata a chur san áireamh sa scannán chomh maith.

An bhféadfá a insint dúinn cén fáth ar roghnaigh tú Kamata mar shuíomh do do chéad saothar léirithe?

"Bhuel, is í mo bhaile dúchais í tar éis an tsaoil (gáire). Nuair a cheap mé, 'Mar sin, cad ba chóir dom a dhéanamh dom féin?', shocraigh mé é a shuíomh i mo bhaile dúchais, Kamata. Tá Kamata gar dom ó bhí mé i mo pháiste, agus thar aon rud eile, cheap mé gur baile suimiúil a bhí ann. Thaitin 'Kamata March'* le Kinji Fukasaku liom freisin, agus de thaisme, ba é an t-am a rinne mé 'Kamata Prelude' comóradh 100 bliain Stiúideo Shochiku Kinema Kamata. Ba é an smaoineamh go dtiocfadh scéal suimiúil ó theagmhálacha daoine éagsúla le haisteoir nár éirigh léi darb ainm Machiko i Kamata. Agus toisc gur theastaigh uaim é a dhéanamh le stiúrthóirí ar theastaigh uaim oibriú leo, rinne mé díolaim de."Déanta na fírinne, is scannán faoi stiúideo scannánaíochta Kamata é "Kamata March" an stiúrthóra Kinji Fukasaku, ach níor scannánaíodh é i mbaile Kamata ar chor ar bith (gáire). Sa chiall sin, theastaigh uaim baile Kamata a fhágáil sa scannán freisin.StíliúilIkiShíl mé i gcónaí gur baile deas a bhí ann, mar sin tá áthas orm gur gabhadh sa scannán é."

Os comhair "Roth Ferris na Sonais" ag Kamataen
Gruaige agus Makeup: Tomomi Takada, Stylist: Yuta Nebashi

D’athfhionn mé go bhfuil an chathair seo thar a bheith álainn agus go bhféadfaí scannán a dhéanamh di go héasca.

Inis dúinn faoi dhraíocht Kamata, agus aon chuimhní cinn atá agat.

"Nuair a bhí mé i mo pháiste, thugadh m'athair go minic mé chuig áiteanna cosúil leis an roth Ferris ag 'Kamataen.' Chuaigh muid ag siopadóireacht agus rinneamar gach sórt rudaí i Kamata. Ar an láimh eile, tá rudaí ann nach bhfuil a fhios agam go díreach mar is í mo bhaile dúchais í. Le bheith ionraic, d'imigh mé ar shiúl ó Kamata beagán le linn mo bhlianta meánscoile agus ardscoile, ach thug an scannán seo deis dom draíocht mo bhaile dúchais, Kamata, a athfhionnadh."Tá náire orm a admháil nach raibh a fhios agam fiú faoi Kamata Onsen. Tugtar "cásanna" ar an bpróiseas chun suíomhanna a thaighde le haghaidh scripte, agus agus mé á dhéanamh sin, shiúil mé timpeall Bourbon Road agus sráid siopadóireachta Sunrise le gach ceann de na stiúrthóirí. Bhí sé cosúil le háiteanna a aimsiú nárbh eol dom a bheith ann, cosúil le, "Ó, tá siopa ramen anseo!" Thar aon rud eile, d'athfhionnaigh mé cé chomh hálainn is atá an baile a chruthaíonn scannán iontach."

Táim tar éis teacht ar an tuiscint arís cé chomh tábhachtach is atá sé a chur in iúl cad is mian liom a dhéanamh.

Cén chaoi a raibh sé rud éigin a tháirgeadh i ndáiríre?

"Bhí sé thar a bheith deacair, ní hamháin mar gheall gur ghá dom daoine a thabhairt le chéile, ach freisin mar gheall gur ghá dom cinntí a dhéanamh agus fiú cistí a bhailiú. Bhí ceathrar stiúrthóirí ann, agus bhí an scannán sách scoite amach, mar sin bhí gach sórt círéibe mór ann, fíor-chíréibe Kamata. Tá a lán rudaí nach féidir liom labhairt fúthu (gáire). Tá fís uathúil féin ag gach stiúrthóir ar ndóigh, agus is ealaíontóirí iad go léir, mar sin tá sé deacair. Tá an léiritheoir i riocht ina gcaithfidh siad an scannán a fheiceáil tríd go dtí an deireadh. Bhí mé le feiceáil mar aisteoir freisin, ach b'éigean dom ceithre ghearrscannán a chomhcheangal in aon scannán amháin, an grádú datha* a dhéanamh agus an fhuaim a shioncrónú, srl. Sa deireadh, chríochnaigh mé suas mar rud éigin cosúil leis an stiúrthóir foriomlán (gáire)."

Tá jab crua ag léiritheoirí fiú tar éis don tionscadal a bheith críochnaithe.

"Níl deireadh leis nuair a bhíonn an scannán críochnaithe; caithfidh tú é a thabhairt chuig féilte scannán agus é a thaispeáint in amharclanna. Tá an rud céanna i gceist le poiblíocht. Bhí an t-ádh linn gur taispeánadh é in amharclanna mar gur eisíodh é le linn phaindéim COVID-19, ach bhí sé an-deacair. Tógann déanamh scannán go leor ama, agus is rud é nach féidir a dhéanamh gan comhoibriú go leor daoine, roimh agus tar éis an léiriúcháin araon. Tugann sé mothú difriúil éachta duit ná mar a thugann an aisteoireacht. Chuaigh mé isteach sa tionscal seo mar is breá liom scannáin, agus táim tar éis teacht ar an tuiscint arís ar an tábhacht a bhaineann le cur in iúl cad ba mhaith liom a dhéanamh. Tá áthas orm gur tháinig mé chun bheith i mo léiritheoir."

Tatsuya Yamasaki

Táim ag smaoineamh anois, "Ó, tá Kamata ceart go leor!" (gáire).

An roghnaigh tú na láithreacha scannánaíochta tú féin?

"Shiúil mé timpeall shráideanna Kamata leis an stiúrthóir, ag fiosrú suíomhanna agus ag ionchorprú na smaointe sin sa script. Dúirt mé leo gur mhian liom an scéal a nascadh le baile Kamata agus bean darbh ainm Machiko mar na téamaí lárnacha. Chum mé téama do gach stiúrthóir agus chuir mé dúshlán rompu."Trí scannánú "Kamata Prelude," mothaím gur éirigh liom baile Kamata a fheiceáil ó pheirspictíocht dhifriúil ná mar a bhí nuair a bhí mé níos óige. Bhíodh mé ag caitheamh aimsire i Shibuya agus Shinjuku nuair a bhí mé i mo mhac léinn, ach anois mothaím, "Ah, tá Kamata go maith go leor" (gáire). Bíonn mo chruinnithe oibre agam i Kamata fiú. Sa deireadh, is i Kamata a mhothaím is mó ar mo shuaimhneas.

Ar deireadh, tabhair teachtaireacht dár léitheoirí le do thoil.

"Is uirlis iad scannáin freisin chun taifid bhailte agus daoine a chaomhnú. Sa chiall sin, tá siad thar a bheith luachmhar. Tá 'Kamata Prelude' lán d'eilimintí éagsúla, mar sin ba bhreá liom go bhfeicfeadh muintir Ota Ward, mo bhaile dúchais, é. Is féidir féachaint air trí sheirbhísí sruthú agus ar DVD, ach má thagann an deis chun cinn, ba mhaith liom é a thaispeáint i bpictiúrlann chomh maith. Tá súil agam leanúint ar aghaidh ag déanamh scannán mar aisteoir, léiritheoir, agus stiúrthóir*."

* "An Leon Ocrach": Scannán faoi stiúir Takaomi Ogata, eisithe in 2017.
* "Kamata March": Scannán faoi stiúir Kinji Fukasaku, eisithe i 1982.
*Grádú datha: An próiseas chun gile, sáithiúlacht agus dath dathanna a choigeartú chun toin datha an ábhair foinse a aontú agus an físeán a dhéanamh níos tarraingtí.
*Beidh an tUasal Matsubayashi le feiceáil i "Blue Imagine," a eiseofar in 2024.ÁlainnうららRinne sé a chéad ról mar stiúrthóir.

プ ロ フ ィ ー ル

Ar Bhóthar Bourbon
Gruaige agus Makeup: Tomomi Takada, Stylist: Yuta Nebashi

Rugadh i mBarda Ota é sa bhliain 1993. Bhí ról aige i "Hungry Lion" le Takaomi Ogata (2017). Bhí sé le feiceáil i "Girls of the 21st Century" le Yoko Yamanaka (2019). Bhí ról aige i "Kamata Prelude" (2020) agus léirigh sé é. Rinne sé a chéad stiúrthóireacht le "Blue Imagine" (2024). Tá sé ag ullmhú faoi láthair chun an script a stiúradh agus a scríobh do phríomhscannán atá suite i gCathair Satte, i Maoracht Saitama.

Instagramfuinneog eile

Imeachtaí Réadmhaoin Amach Anseo + bee!

Aird sa todhchaí IMEACHTA CALENDAR Márta-Aibreán 2026

Tá rogha d’imeachtaí ealaíne agus d’ionaid ealaíne san eagrán seo. Cibé an bhfuil rud éigin á lorg agat i do chomharsanacht nó beagán níos faide i gcéin, cén fáth nach ndéanfá iniúchadh ar chuid de na nithe is díol spéise seo a bhaineann leis an ealaín?

Seiceáil gach teagmháil le haghaidh na faisnéise is déanaí.

Taispeántas Renseisha Imleabhar 6: Ag Súgradh le Bláthanna

Taispeántas d’obair ghloine séidte le Naoto Ikegami agus Yumi Nishimura ó Nagano. Is é an téama an uair seo ná “Ag súgradh le Bláthanna.” Beidh bláthanna earraigh ar fáil againn, agus tá súil againn go mbainfidh sibh taitneamh as iad a shocrú i vásaí Renseisha.

Dáta agus am 18 Aibreán (Sath) - 26 (Domh), 13:00-18:00
Gailearaí dúnta: Dé Céadaoin, 22 Aibreán agus Déardaoin, 23 Aibreán.
Áit Atelier Kiri, 1ú Urlár, 2-10-1 Denenchofu Honcho, Ota-ku, Tóiceo
料 金 Saor in aisce
fiosrúchán

Atelier Kiri
03-3721-5115 (le linn thréimhse an taispeántais amháin)

Instagramfuinneog eile

お 問 合 せ

An Rannóg Caidrimh Phoiblí agus Éisteachta Poiblí, Rannán um Chur Chun Cinn na nEalaíon Cultúrtha, Cumann um Chur Chun Cinn Cultúrtha Ota Ward

Uimhir chúl